26 novembro 2005

Brokeback Montijo

...ou como ser apanhado red-handed por uma patrulha da GNR.

9 Comments:

Anonymous Anónimo said...

Tive um calafrio. É verdade, eles andam aí. E eu que sou tão... verde, na estrada.

11/26/2005 6:33 da tarde  
Blogger Kurtz said...

mindful, perhaps I should say "green-handed"? :)

11/26/2005 7:29 da tarde  
Blogger N. said...

or «all-handed».

11/26/2005 7:48 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

I have feet too, you know? :)

11/26/2005 9:25 da tarde  
Blogger desenho. said...

desculpem o lapso na inteligência, mas... o q é suposto querer dizer 'red-handed'?? :$

11/28/2005 1:32 da manhã  
Blogger Kurtz said...

Jeremy,
com todo o respeito para 'os' envolvidos, uma tradução livre de "caught red handed" será "apanhado com a boca na botija".

11/28/2005 7:33 da manhã  
Anonymous Anónimo said...

Oh God, agora fez-se luz :O
Brokeback Mo(u)nt(ain/ijo), «os», e o ênfase na «boca na botija».
E eu que pensava ser apenas uma transgressãozita rodoviária :P
Meus amigos, vou legislar para que seja não só permitido mas também obrigatório repetirem isso! ;)
hehe

11/28/2005 9:57 da manhã  
Blogger Kurtz said...

your inside serves you well, mindful ;)

11/28/2005 3:08 da tarde  
Anonymous Anónimo said...

Yes. Its my outside that doesn't.

11/28/2005 6:44 da tarde  

Enviar um comentário

<< Home